Soccer in Spanish

Discussion in 'The Beautiful Game' started by senora sofia, Aug 28, 2002.

  1. senora sofia

    senora sofia New Member

    Apr 20, 2002
    My son is going to be playing with a Mexican adult league. We watched a game last night and realized that they all speak Spanish. Does anyone know of any books/essays/cheat sheets of Spanish soccer terms? He starts practices tomorrow night! Help!
     
  2. Nook1

    Nook1 Member

    Nov 23, 1999
    Here are some:

    fuera de lugar-offside
    habilitado-onside
    tiro de esquina-corner kick
    tiro libre (directo/indirecto)-free kick (direct/indirect)
    falta-foul
    penal-penalty
    lateral or saque de banda-throw in
    saque de meta or saque del arco-goal kick
    delantero-forward
    mediocampista-midfielder
    defensor-defender
    cruze-cross
    cabezazo-header
    disparo or tiro-shot
    portero or arquero-goalkeeper
    se fue-the ball went out
    mano-handball (literally means "hand")
    empujon-push
    pelota-ball
    palo or parante-goalpost
    primer/segundo palo-near/far post
    travesaño-crossbar
    despeje-clearance

    This should help for starters.
     
  3. el mofles

    el mofles Member

    May 16, 2001
    RC Mongolian BBQ
    Club:
    Birmingham City LFC
    Nat'l Team:
    Mexico
    Usually when a non spanish speaking players is their teamate players use their english, but here are some words that are standardly yelled in any Mexican rec. league game or practice:

    Otra or toque- pass it back(usually for a wall pass) when your running towards open space or light pass back if they're right next to you

    Hay que bajar or baja- guys we need to get downfield and defend more or specifically you need to go help out downfield.

    Dos- when two teamates are running towards a loose ball and one needs to ease off so as to avoid a mishaps.

    Centro- cross it in

    Solo- no pressure is on you so go ahead and shoot it or dribble it upfield

    Te llegan!- man on! quite possibly two of them

    Calmado- don't rush your passing or dribbling

    "De hayi or "tiro"- shoot it


    Marca- defend your nearest or assigned oppenent

    Entrale- tackle your opponent now or apply pressure
     

Share This Page