Haha! Mi viene in mente un periodo quando ero a Donnici Inferiore sopra Cosenza nel 2001 e ho guidato una FIAT in quei vicoli.....
Qualche...ehm,molti anni fa riuscimmo a rimanere incastrati in uno di quei vicoli (a Luzzi per la precisione), uscimmo quasi subito,ma la cosa piu' imbarazzante era che a pochi metri di distanza c'era un funerale.
Ma e' vero, e' una pubblicita autogol grande come una casa XD McD e' molto mal visto, e lo vanno a comparare con uno dei cibi piu' buoni e amati dai bambini.... cioe' dei deficienti per davvero
Il gesto romantico di Ivan Novoseltsev che al termine della gara di Prem'er-Liga chiede la mano alla fidanzata
@faximusy si può tradurare questa canzione per me in inglese ? A musica mia che r'è: è vino 'e fravulelle e pasta e fasule a 'raggia 'e chi è nato pè sta sule e sule nun vò restà. A musica mia che r'è: Coltrane che se nèagghiut (morto) e o male che mi fa restà dentro di me, tu nun o può capè. A musica mia che r'è: a casa addò so nato e mamma che se 'nvecchia sempe 'e cchiù, 'o popolo che se fa fottere ogni juorno 'e cchiù. A musica mia che r'è: 'o specchio addò me guardo e veco chi song io 'a voglia pazza 'e me 'ncuntrà cu te, tu nun o può capè. A musica mia che r'è: è l'ammore pè chi vede senza guardà e l'odio pè chi guarda e nun vo vedè. A musica mia che r'è: 'o specchio addò me guardo e veco chi song io 'a voglia pazza 'e me 'ncuntrà cu te !
Sure thing. Dovrebbe essere qualcosa del genere: My music is: it's strawberry wine and pasta with beans The anger of who is born to be alone and don't want to. My music is: Coltrane that is gone (dead) and the pain that makes me stay within myself, you cannot understand. My music is: the house where I was born and mum that gets older and older, the people that get fooled more and more every day. My music is: the mirror where I look myself and see who I am the great desire to meet you, you cannot understand. My music is: it's the love to who sees without looking and the hate to who looks and doesn't want to. My music is: the mirror where I look myself and see who I am the great desire to meet you !
Grazie ! ma questo fraso " 'o popolo che se fa fottere ogni juorno" non voul dire "the people dont give a ******** everyday" ? Anche lui sta parlando di suo padre che lui non ha visto mai ? o della vita che lui avevo a Napoli ? @faximusy
La frase in italiano sarebbe: "La gente che si fa fottere ogni giorno di più". Significa che stanno zitti mentre subiscono qualche torto. "Don't give a **" dovrebbe significare che non gli interessa di qualcosa, proprio per niente. La canzone ha toni tristi, ma non parla di nessuno in particolare. Vuole incontrare qualcuno, ma non specifica chi sia. Non specifica il luogo di cui parla, è una canzone molto introspettiva, parla proprio di sé, di come si sente. Non ci sono altri indizi, almeno per me. Edit: Ovviamente "mum" era "mom" xD sorry
quando io ascoltare questa conzione mi sento la tristenza e la volgia di trovare qualcuno secondo me se questa canzone era scritto in italiano non sarebbe cosi "forte"
spero che gli americani in mio classe di musica piace questa conzone.....io penso che nessuno fouri d'italia ascolta James...
Sì, in napoletano viene più diretto. È una lingua nata attorno alla musica, anche più dell'italiano stesso. Sono entrambe lingue molto musicali, comunque.
Penso siano contenti,non credo si aspettassero di arrivare fino in Tzemifinale. Come stanno andando i "Quakes"?
Allegri ha portato la Juve ad un livello che Fabio Capello, Claudio Ranieri, Ciro Ferrara, Alberto Zaccheroni, Luigi Delneri e Antonio Conte non hanno potuto neanche immaginare. Insomma non male. La squadra si trova a meta classifica ma è ancora presto....