Doubletree Hotel

Discussion in 'NWSL' started by Adam Zebrowski, Sep 17, 2003.

  1. Adam Zebrowski

    Adam Zebrowski New Member

    May 28, 1999
  2. Freestyle2000

    Freestyle2000 Moderator

    Feb 6, 2000
    DC United
    Nat'l Team:

  3. Adam Zebrowski

    Adam Zebrowski New Member

    May 28, 1999
    La Marseillaise
    (The Song of Marseilles)

    Original French Words

    Allons enfants de la patrie,
    Le jour de gloire est arrivé!

    Contre nous, de la tyrannie

    L'étendard sanglant est levé


    Entendez vous dans les campagnes

    Mugir ces féroces soldats?

    Ils viennent jusque dans nos bras

    Egorger vos fils, vos compagnes.


    Aux armes, citoyens!

    Formez vos bataillons!

    Marchons! Marchons!

    Qu'un sang impur

    Abreuve nos sillons!

    Amour sacré de la patrie,

    Conduis, soutiens nos bras vengeurs!

    Liberté, Liberté chérie,

    Combats avec les défenseurs!


    Sous nos drapeaux, que la victoire

    Accoure à tes mâles accents!

    Que tes ennemis expirants

    Voient ton triomphe et notre gloire!


    English Translation

    Ye sons of France, awake to glory!

    Hark! Hark! the people bid you rise!

    Your children, wives, and grandsires hoary

    Behold their tears and hear their cries!


    Shall hateful tyrants, mischief breeding,

    With hireling hosts a ruffian band

    Affright and desolate the land

    While peace and liberty lie bleeding?


    To arms, to arms, ye brave!

    Th'avenging sword unsheathe!

    March on, march on, all hearts resolved

    On liberty or death.

    Oh liberty can man resign thee,

    Once having felt thy gen'rous flame?

    Can dungeons, bolts, and bar confine thee?

    Or whips thy noble spirit tame?


    Too long the world has wept bewailing

    That falsehood's dagger tyrants wield;

    But freedom is our sword and shield

    And all their arts are unavailing.


    Lyrics and Music: Claude Joseph Rouget de Lisle, 1792
    Adopted: 1795

Share This Page