2.Liga - in English??

Discussion in 'Germany' started by Benedict XVI, Sep 14, 2002.

  1. Benedict XVI

    Benedict XVI Member

    Nov 22, 1999
    Ciudad del Encanto
    Club:
    Lisburn Distillery FC
    Nat'l Team:
    United States
    Is there a website with consistent coverage, in English, of the 2.liga? I am trying to follow Cologne, but my German is muy rusty.
     
  2. Brihodge

    Brihodge New Member

    Apr 27, 2001
    Unterwegs
    I'd say so if you're saying muy isntead of sehr, but to try to help you a little more, i can't find a thing, but i could have sworn that kicker or bundesliga.de used to have a bit in english but can't seem to find it anymore. Sorry that i can't help more.
     
  3. O'Dubhghaill Rules!

    May 21, 2001
    Boston, MA
    Club:
    New England Revolution
    It's all about babelfish.
     
  4. Alex_K

    Alex_K Member+

    Mar 23, 2002
    Braunschweig, Germany
    Club:
    Eintracht Braunschweig
    Nat'l Team:
    Bhutan
    www.stoop.de (a great 2. Liga site, BTW) has a babelfish-tranlated english version. The funny thing is that the club names are also tranlated.

    Forest Yard Mannheim vs. Wacker Castle living :D

    (my favorite is the translation of Wattenscheid: SG cotton wool-separate )

    www.germansoccer.net has a 2. Bundesliga section.
     
  5. Benedict XVI

    Benedict XVI Member

    Nov 22, 1999
    Ciudad del Encanto
    Club:
    Lisburn Distillery FC
    Nat'l Team:
    United States
    muchismias danken
     
  6. Hadj Ullelah

    Hadj Ullelah New Member

    Aug 23, 2002
    home, sweet home
    He he, that's pretty cool alright. Actually, Red White Upper Living is even better than Wacker Castle Living, if you ask me...

    FWIW the players' names are also translated, which must be how Feinbier of *ahem* LR Awls *ahem* became "fine beer". Some are hilarious in a nomen est omen sense, like Lösch of Trier (who becomes "delete"), Kracht (Karlsruhe - now known as "cracks") or the Forest Yard Man Home keeper "zero" (Nulle).

    And what of "tree refined" (Baumgart), "binding forest" (Bindewald), "because and" (Weiland) and - bizarrely - "realm old" (Reichold) ? What do they feed Babelfish ?
     

Share This Page