http://www.fff.fr/cm03/actubleues/63764.shtml It appears the teams are staying at the Doubletree Hotel, just a few steps south of city hall on broad street.
La Marseillaise (The Song of Marseilles) Original French Words Allons enfants de la patrie, Le jour de gloire est arrivé! Contre nous, de la tyrannie L'étendard sanglant est levé (repeat) Entendez vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans nos bras Egorger vos fils, vos compagnes. CHORUS Aux armes, citoyens! Formez vos bataillons! Marchons! Marchons! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons! Amour sacré de la patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs! Liberté, Liberté chérie, Combats avec les défenseurs! (repeat) Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents! Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire! CHORUS English Translation Ye sons of France, awake to glory! Hark! Hark! the people bid you rise! Your children, wives, and grandsires hoary Behold their tears and hear their cries! (repeat) Shall hateful tyrants, mischief breeding, With hireling hosts a ruffian band Affright and desolate the land While peace and liberty lie bleeding? CHORUS To arms, to arms, ye brave! Th'avenging sword unsheathe! March on, march on, all hearts resolved On liberty or death. Oh liberty can man resign thee, Once having felt thy gen'rous flame? Can dungeons, bolts, and bar confine thee? Or whips thy noble spirit tame? (repeat) Too long the world has wept bewailing That falsehood's dagger tyrants wield; But freedom is our sword and shield And all their arts are unavailing. CHORUS Lyrics and Music: Claude Joseph Rouget de Lisle, 1792 Adopted: 1795