Venezuela/Bolivia/Ecuador football vocabulary

Discussion in 'CONMEBOL' started by Tom_W, Jul 21, 2017.

  1. Tom_W

    Tom_W New Member

    Colwyn Bay
    Wales
    Jun 23, 2017
    London
    Hi everyone,

    My name's Tom Williams and I'm a journalist from the AFP news agency.

    I'm writing a book - a global football glossary - which is due for publication next year and I'm using the Big Soccer forums during my research.

    I'm currently looking for words or phrases from Bolivia, Ecuador and Venezuela. Does anyone have any suggestions?

    They might be names for pieces of skill, types of goal, styles of player etc. or more general words about fan culture, off-pitch matters or famous incidents. (I'm not looking for nicknames, be they for players or teams.)

    Obviously all three countries share a lot of vocabulary with Spain and the other Hispanophone nations, but if you know any terms that are unique to any of these countries, please let me know. The more quirky and obscure, the better!

    Any contributions will be greatly appreciated.

    Many thanks,

    Tom
     
  2. deejay

    deejay Member+

    Feb 14, 2000
    Tarpon Springs, FL
    Club:
    Jorge Wilstermann
    Country:
    Bolivia
    In Bolivia we have some slightly unusual words.

    de chiripa: lucky example: gol de chiripa
    de apenitas: a goal or a pass that barely squeezes past the defense.
    de lujo: a play of unique and unusual skill
    Profesor: a player that uses positioning and intelligence but may lack in other areas
    Maestro: a player that is really skilled and intelligent
    murio la flor: The flower died. When a team tries to challenge but ultimately fails.
    el mismo fulbito de siempre: When team passes and passes but is ineffective.
    Fulbito: indoor soccer
     
    Tom_W repped this.
  3. Tom_W

    Tom_W New Member

    Colwyn Bay
    Wales
    Jun 23, 2017
    London
    Hi @deejay

    Thanks very much - that's a huge help.

    Could you please suggest literal translations for the following terms?

    de apenitas
    de lujo
    el mismo fulbito de siempre

    Many thanks,

    Tom
     
  4. fghfht

    fghfht New Member

    Brazil
    Brazil
    Sep 21, 2017
    在玻利维亚,我们有一些不寻常的话。

    de chiripa:幸运的例子:gol de chiripa
    de apenitas:一个目标或通行证,几乎没有超过防守。
    de lujo:独特和不寻常的技能的戏剧Profesor:
    使用定位和智力但可能在其他领域缺乏
    的玩家Maestro:一个真正熟练和智能的
    murio la flor 的玩家:花死了。当一个团队试图挑战,但最终失败。
    队友通过,但无效。
    Fulbito:室内足球
     
  5. elviejomen

    elviejomen Member+

    Aug 3, 2007
    Hasbrouck Heights NJ
    Club:
    Junior Barranquilla
    Country:
    Colombia
    We also use that term in Colombia
     
  6. NaBUru38

    NaBUru38 Member

    Mar 8, 2016
    Las Canteras, Uruguay
    Club:
    Club Nacional de Football
    "apenitas" = just slightly
    "de lujo" = fantasy trick (literally "luxurious")
    "el mismo fulbito de siempre" = all show, no go
     
  7. msioux75

    msioux75 Member+

    Jan 8, 2006
    Lima, Peru
    In Perú a good one is, the forward lo mandó a comprar pan , when an attacking player fooled a defender with a feint or nice dribbling
     

Share This Page