Re: ¥¢¥¸¥¢Çշ辡À ÆüËÜ ÂÐ Ãæ¹ñ [r]¡¡ÆüËܸì¤À¤± ±þ±ç¤Ë¥±¥Á¤ò¤Ä¤±¤ë¤°¤é¤¤¤Ê¤é¤¤¤¤¤±¤É¡¢º¹ÊÌŪ¤Ê¸ÀÍդȤ«À¯¼£Åª¤Ê¤³¤È¤Ï¤¤¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤è¤¦¤èŽ¡ I hope mods deletes some posts from both sides.
Re: ¥¢¥¸¥¢Çշ辡À ÆüËÜ ÂÐ Ãæ¹ñ [r]¡¡ÆüËܸì¤À¤± ¤¤¤äÃΤê¹ç¤¤¤¸¤ã¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡¢¤Ç¤â¥Þ¥ê¥¢¤µ¤ó¡¢sHUVY¤µ¤ó¤â¤è¤í¤·¤¯¡ª
Re: ?A?W?A?t????F ??{ ?????? [r]?@??{???? size= ¤³¤ì¤Ç¤Á¤ã¤ó¤Èľ¤Ã¤¿¤«¤Ê¡© ¿·¤·¤¤¥á¥ó¥Ð¡¼¤Î³§¤µ¤ó¤è¤¦¤³¤½¡£¾å¤Ë½ñ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢Ãæ½ý¡¢º¹ÊÌ¡¢À¯¼£Åª¤Êȯ¸À¤ÏÈò¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤¢¤¯¤Þ¤Ç¤â¥µ¥Ã¥«¡¼¤ÎÏäò¤¹¤ë·Ç¼¨ÈĤʤΤǡ¢ÌäÂê¤È¤µ¤ì¤ëÅê¹Æ¤ÏÊÔ½¸¡¦ºï½ü¤¹¤ë¤Î¤Ç¡£
Re: ?A?W?A?t????F ??{ ?????? [r]?@??{???? size= I don't know why, but every post that you wrote and edited in Japanse is turned in to some wired code. Is it just me? I use have the same problem in BIGSOCCER, so now I type when the encoding of Internet Exploler is "Weastern European (ISO)" and it seems to work. Did you try my suggestion that suggestion I wrote earlier?
とりあえず退場者1人とPK1個は覚悟しとかないと・・・ だから、10人でまた4点はとらなきゃいかん。 でもゴールも取り消しになっちゃうのかな・・・ 川口か中沢が難癖つけられてレッドカード受けそうな気がする。
日本はテレ朝系で、7日(土)午後8時54分からどぇ~す。 ところで、Yasuaki_Matsui さん、tako さん、skipshady さんのメッセージと、この方々どなたかの後のshuvy87 さんのメッセージが読めません・・・。文字化けしちゃっているんですけど。私だけ、なんだろうなぁ。なんて書いてあったのかなぁ・・・。
is it just me, or is japanese writing very similiar to chinese? Some of the writings on ths thread name had the same letters on the chinese thread. 바보 바보, 일보 바보 btw, i did misspell japan on purpose, it just rhymed, that's why... Suppose to be 일본
There are many Chinese letters in the Japanese language, I believe its called "kanji", 汉字. Especially in formal stuff, like rules and regulations, Chinese letters must be used. I'm interested in knowing how the Japanese people learn this "kanji", since Chinese people learn the letters symbol by symbol, I'm guessing the Japanese just try to remember each one. Korean language is completely seperate, with very little influence from Chinese...
I belive once upon a time, korean was useing Chinese characters too, because when i was in college,my corea friends saids she knows the meaning of some Chinese characters,at that time, she didn't start learning chinese either
We learn 漢字 at school symbol by symbol. It's called 教育漢字 or 学習漢字 which includes 1,006 letters designated by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. Little kids read Japanese texts written in hiragana and katakana only, simply because they don't know any Kanji. 常用漢字 1,945字 designated by 内閣府 in 1981 「法令・公用文書・新聞・雑誌・放送等、一般の社会生活で用いる場合の、 効率的で共通性の高い漢字を収め、分かりやすく通じやすい文章を書き表すための漢字」 1,945 types of letters are used daily for legal documents, newspapers, magazines, broadcasting, and everything else. 人名用漢字 has 290 letters designated by the Cabinet and the Ministry of Justice. It has been recently increased to 290 letters for fancy names. A Japanese-Kanji dictionary lists about 6,000 letters. Understanding 2,500 letters would suffice. The Korean language is based on the Chinese vocabulary. They just don't use Kanji.
日本語で、"日本語だけ"と書いても日本語読めない奴らには理解できないから英語で書き込みされつづけてるぞ。 意味ねー shuvy87もいってたけどskipshadyが書いたり変更した文章は読めなくなってる。パソコンのことは良く知らないけど、OSが普通じゃないのかな?MS DOSとか?
文字コードの問題じゃないの?shuvy87が言うように、 書き込む時にブラウザの設定(エンコード)が西ヨーロッパ言語(ISO)になってないと化けちゃうらしいよ。 英語、ポルトガル語、スペイン語、イタリア語とかの欧米言語を読み書きする設定。 ここは本来、アメリカの掲示板だからね。 韓国語、中国語簡体字/繁体字はフォント(Microsoftが提供)さえ入ってれば、日本語のパソコンでも表示できる。中国語版のこのスレッドも読めるね。 今プレビューで確認してみた。 エンコードが日本語になってる状態で入力したら確かに化けちゃうね。
I know. I have Japanese text on my computer, but this site gives me problems. I tried shuvy's suggestion but it didn't work at all. I'm really not sure what the problem is. So I'm just going to in post in English for now. ********!
この大会の組み合わせが行われた時から知ってたよ、AFC連盟は中国を手助けしてるって。 アジア杯についてのニュースです。 川口、秘策「低弾道キック」起点に 中国のエース、アジア杯決勝欠場も ジーコ監督、中国とピッチでケリつける 玉田が別メニュー調整、右ひざ打撲の影響 ジーコ日本、アジア杯決勝会場で調整