¿Chalaca o Chilena?

Discussion in 'CONMEBOL' started by FARFAN 17, Mar 25, 2006.

  1. FARFAN 17

    FARFAN 17 Member

    Jan 29, 2005
    Back in NJ :(
    Club:
    CA River Plate
    Nat'l Team:
    Peru
    Anoche, mientras estabamos en el auto, el hermano menor de mi buen amigo colombiano, estaba jugando un video juego de futbol, y al marcar un gol dijo, "Golazo de Chalaca!".

    Me sorprendi un poco. Siempre pense que apenas en el Peru se le llamaba a aquella jugada de esa manera. Tambien me di cuenta que el comentarista colombiano de GolTV, tambien se referia a esta jugada acrobatica, como la chalaca.

    Entonces mi pregunta es, como se refieren a ella? Como Chalaca, or Chilena, y en tu pais tambien como se le refiere?

    The question is whether you refer to it as chalaca or chilena, in your country as well.
     
  2. Caturro

    Caturro Member

    Aug 3, 2004
    Chile
    Club:
    Santiago Wanderers
    Nat'l Team:
    Chile
    Not this again...

    :(
     
  3. Pibe#10

    Pibe#10 Member

    May 1, 2003
    ArmeniA
    Nat'l Team:
    Colombia
    en colombia le dicen chalaca o chilena, se entiende de las dos maneras.
     
  4. FARFAN 17

    FARFAN 17 Member

    Jan 29, 2005
    Back in NJ :(
    Club:
    CA River Plate
    Nat'l Team:
    Peru
    This is not a "debate" thread. All I am asking is what you call it, and what they call it in your country. Thats all.
     
  5. yoryi

    yoryi Member

    Oct 11, 2005
    Boogie Down BRONX!
    You forgot to mention that they also say "La Tejera".(scissor kick)
     
  6. FARFAN 17

    FARFAN 17 Member

    Jan 29, 2005
    Back in NJ :(
    Club:
    CA River Plate
    Nat'l Team:
    Peru
    Do you mean Tijera? I think that reffers to a voley, or half volley
     
  7. Garcia

    Garcia Member

    Dec 14, 1999
    Castro Castro
    Why you leave the chat room?
     
  8. FARFAN 17

    FARFAN 17 Member

    Jan 29, 2005
    Back in NJ :(
    Club:
    CA River Plate
    Nat'l Team:
    Peru
    I never was there to begin with. :confused:
     
  9. chaski

    chaski Moderator
    Staff Member

    Mar 20, 2000
    redacted
    Club:
    Lisburn Distillery FC
    Nat'l Team:
    Turks and Caicos Islands
    Bicycle kick.
     
  10. Visca...

    Visca... Member

    Sep 13, 2004
    ATL
    Nat'l Team:
    Peru
    I know it and I call it Chalaca. Chilena is very common too though.

    Tijera is a half-volley. The player looks like a scissors, hence the name:

    [​IMG]
     
  11. Visca...

    Visca... Member

    Sep 13, 2004
    ATL
    Nat'l Team:
    Peru
    That's what chalaca, or chilena if you will, is in english. The bicycle kick.

    But if we translate bicycle to spanish, the bicicleta is the head over heel pass or whatever it's called. :cool:
     
  12. FARFAN 17

    FARFAN 17 Member

    Jan 29, 2005
    Back in NJ :(
    Club:
    CA River Plate
    Nat'l Team:
    Peru
    Wait, BICICLETA means when you move your foot around the ball. Ala Denilson. That what I thought...
     
  13. Visca...

    Visca... Member

    Sep 13, 2004
    ATL
    Nat'l Team:
    Peru
    Nope. I don't think so. That's called mad skills :D

    or just good dribbling.
     
  14. Manyaraña Recargado

    Jan 9, 2006
    Club:
    CA Peñarol
    Nat'l Team:
    Uruguay
    bicicleta es el auto-sombrero tirando un tacazo hacia arriba
    alguno pisó una cancha? :D
     
  15. Visca...

    Visca... Member

    Sep 13, 2004
    ATL
    Nat'l Team:
    Peru
    exactamente. el auto sombrero que el propio jugador se hace = bicicleta

    I called it "head over heel pass". Whatever I was close. :D
     
  16. efernandez9

    efernandez9 Member

    Jun 6, 1999
    Joe Pool Lake
    chilena!

    otros la confunden con un bycicle kick? why

    media tijera o media chalaca? ese si no lo tengo muy claro
     
  17. Manyaraña Recargado

    Jan 9, 2006
    Club:
    CA Peñarol
    Nat'l Team:
    Uruguay
    a los brasieños les gusta perder el tiempo con eso :D
     
  18. Visca...

    Visca... Member

    Sep 13, 2004
    ATL
    Nat'l Team:
    Peru
    En Ingles gringo, es bicycle kick. En Espanol, bicicleta es el auto pase como lo explico spidermanya.

    En Espanol, no existe la media tijera ni la media chalaca. Solo hay tijera y chalaca.

    En Ingles britanico, media tijera es la media chalaca. Volley = chalaca, half-volley = media chalaca.

    Tijera es lo que esta haciendo Rivaldo en esta foto, half-volley en ingles:

    [​IMG]
     
  19. FARFAN 17

    FARFAN 17 Member

    Jan 29, 2005
    Back in NJ :(
    Club:
    CA River Plate
    Nat'l Team:
    Peru
    Entonces es una media volea (sp?) Esto sumamente confundido. :eek:
     
  20. Visca...

    Visca... Member

    Sep 13, 2004
    ATL
    Nat'l Team:
    Peru
    La de Rivaldo en la foto? Si, pero no usamos mucho esa palabra en Espanol. "Tijera" es mas comun.

    En Ingles si se usa - Half-volley. Which does translate into "media-volea" in spanish, BUT we don't use it that much. We use "tijera" ;)
     
  21. Garcia

    Garcia Member

    Dec 14, 1999
    Castro Castro
    bicicleta is when you got diarrhea. :p
     
  22. Guti™

    Guti™ Moderator

    Mar 6, 2005
    La Victoria
    Club:
    Alianza Lima
    Nat'l Team:
    Peru
    Huacha floja :D
     
  23. Visca...

    Visca... Member

    Sep 13, 2004
    ATL
    Nat'l Team:
    Peru
    http://www.peru.com/futbol/AutoNoticias/FutbolPortada/2006/11/29/DetalleNoticia82847.asp
     
  24. superfrantheman

    superfrantheman Red Card

    Nov 11, 2006
    Olvidados de Dios
    Club:
    Sporting Cristal Lima
    Nat'l Team:
    Peru
  25. efernandez9

    efernandez9 Member

    Jun 6, 1999
    Joe Pool Lake
    exactamente

    algunos gringos le dicen a esa jugada: ranibow kick/trick

    it works every time I face a fool......:p
     

Share This Page