No longer a Barça lounger: Sergiño Dest at PSV (olf FC Barcelona)

Discussion in 'Yanks Abroad' started by ChuckMe92, Oct 24, 2016.

  1. Bruce S

    Bruce S Member+

    Sep 10, 1999
    the point is, a preliminary translation tells you if it is interesting. Does Mix post things in Korean? FFS!
     
    lmorin repped this.
  2. VBCity72

    VBCity72 Member+

    Aug 17, 2014
    Sunny San Diego
    Club:
    Plymouth Argyle FC
    Nat'l Team:
    United States
    Lighten Up Francis: Sergino Dest at Ajax
     
  3. lmorin

    lmorin Member+

    Mar 29, 2000
    New Hampshire
    Club:
    --other--
    Nat'l Team:
    United States
    I agree with Bruce S. If anyone posts a link to something written in a non-English language, it should be introduced sufficiently to provide some indication as to why any of us might find the linked page interesting. Speaking for myself, I won't even open a page in English if there is no indication that it might be of interest to me.
     
  4. Grumpy in LA

    Grumpy in LA Bringing It Since 1807™

    Sep 10, 2007
    Chicago
    Club:
    Los Angeles Galaxy
    Nat'l Team:
    United States
    I’m not in favor of forcing people who are finding links to always provide an overview of why they’re interesting, regardless of the language. I appreciate it of course. But people aren’t getting paid to post here. So the worst that happens is that I don’t read the article because I don’t know what it’s about. Which is exactly what would have happened if nobody had posted the link in the first place.
     
  5. striker

    striker Member+

    Aug 4, 1999
    This reminds me of the phrase that is often used in BS: player X does not look out of place.
     
    freisland repped this.
  6. lmorin

    lmorin Member+

    Mar 29, 2000
    New Hampshire
    Club:
    --other--
    Nat'l Team:
    United States
    Well, you stated the situation precisely, although I did not and do not advocate "forcing" either. My post should have used the phrase, "I suggest that..." or "I'd recommend that..." I am grateful for posters who take the time to post links to things they find interesting, but I suspect there are many like me who consider such efforts, especially those in foreign languages, to be wasted if there is no hint about the content of the linked site and, as a consequence, there are fewer readers.
     
  7. freisland

    freisland Member+

    Jan 31, 2001
    Speaking for myself (who posts lots of links in lots of languages) I couldn't disagree with Bruce more, nor care less if posters ignore the links I or others post. But I appreciate folks who actually post articles - regardless of language, or, should I say ESPECIALLY non-US pos articles.

    I mean, folks seem to want some kind of personally curated, tailored to them content on an open message board. If you skip a link, kitties don't die. But some of us might be interested in the link you got no time for. Who does it help to not post it?
     
    LouisianaViking07/09 repped this.
  8. ebbro

    ebbro Member+

    Jun 10, 2005
    But if it's a Freddy Adu link and you click it, kittens will die. So, some clue of it's content could be valuable.

    That said, I presume people are posting relevant links (except maybe louisianaviking), so don't really need the details. It's nice though, especially if in a foreign language that google doesn't translate so well and there can be some important details missed or misunderstood.
     
  9. Suyuntuy

    Suyuntuy Member+

    Jul 16, 2007
    Vancouver, Canada
    I think it's cool when they post in a language I can't read. I can test the AI in my computer and just tell it to open the link and translate it to one of the languages I can read.

    Also, the more you use it to translate stuff, the more the Google learning algorithm improves. And the more their algorithm improves, the better the open source ones can learn from it.

    So yeah, totally fine with me.
     
    Gorky and freisland repped this.
  10. striker

    striker Member+

    Aug 4, 1999
    For me, the most important thing is how politely does one ask the poster of the foreign language link to include a translation. Don't act like you are entitled to this translation. Sorry for being so old fashioned.
     
    superdave, freisland and DHC1 repped this.
  11. DHC1

    DHC1 Member+

    Jun 3, 2002
    NYC
    Does the following meet your approval?

    Excuse me as I need to stretch after patting myself on the back at my age.
     
    Monarch Bay Beachbum and freisland repped this.
  12. striker

    striker Member+

    Aug 4, 1999
    f*** off. :) ;) Now, I don't feel so old-fashioned.
     
    freisland and DHC1 repped this.
  13. freisland

    freisland Member+

    Jan 31, 2001
    Yes.

    The lazy entitlement generation seems to be older than I was lead to believe...
     
    Winoman repped this.
  14. Bruce S

    Bruce S Member+

    Sep 10, 1999
    it isn't lazy, it is called focused. I'm not clicking on every link I see.
    ps-you are rude.
     
    Dirt McGirt repped this.
  15. freisland

    freisland Member+

    Jan 31, 2001
    So don't click on it. I'm happy to have that luxury.

    And PS - we have different definitions of "rude" I guess.
     
    Dirt McGirt and striker repped this.
  16. I think you may have rubbed on some Dutch directness;)
     
    Gacm32, Winoman and freisland repped this.
  17. matabala

    matabala Member+

    Sep 25, 2002
    No one invited me to this internecine squabble but this is closer to Rude than Gullit.

    Contrary to the One World Kumbayaists, I don't find it "cool" when I happen upon a link in a language that I can't read on an english-language site. Then again, I'm old enough to remember when Kool was (still is?) the name of a cigarette.
     
  18. freisland

    freisland Member+

    Jan 31, 2001
    So, you would rather not have access to info - on players... stay with me here... playing in countries where English isn't (shocker) the primary language, than have a link that someone, at some time, maybe even your friendly Siri or Google, might be able to translate for you?

    Ok. You do you, but maybe switch to following MLS players. Over 50% of MLS print coverage is in English. I mean, you are clear on the fact that in the Netherlands, they write in Dutch or Frysk, in France, they're probably gonna write in French. The Belgians can go both ways... Italy - oh my gawd!!!! What will we do... Or we can all just wait for Shredder to post so we have some info...

    Man, humans confuse the F8K out of me sometimes...
     
  19. russ

    russ Member+

    Feb 26, 1999
    Canton,NY
    Club:
    Liverpool FC
    Nat'l Team:
    United States
    You're confused?I thought I was going to hear about Sergino Dest!
     
  20. matabala

    matabala Member+

    Sep 25, 2002
    I'm all in favor of getting the lowdown on a YA from a better-placed foreign source. It makes no sense to me that a regular poster would send a "foreign" link when he could have just as easily paraphrased (or translated) for the benefit of his audience. The kerfuffle stems from that silly insistence.
     
    lmorin repped this.
  21. russ

    russ Member+

    Feb 26, 1999
    Canton,NY
    Club:
    Liverpool FC
    Nat'l Team:
    United States
    Kerfuffle?Some of us don't speak geezer,you schlemiel.
     
    freisland and Winoman repped this.
  22. freisland

    freisland Member+

    Jan 31, 2001
    I post stuff in foreign languages all the time - even languages I don't read even a lick of. When I have time, I do a rough translation using google. But most of the time, I don't have time. I post while on boring conference calls, waiting for a meeting to end, during lunch or if I have an intense deadline and am trying to do some "creative procrastination."
    It seems insane to me that faced with the option of
    1) knowing where some info exists and can be found if one wishes to simply cut and paste into google
    or
    2) not knowing that info exists at all
    That any sane, rational human would just rather not know it exists.

    Everyone has a right to their own thing, of course, but I really, truly don't understand it - and don't understand trying to deprive others of that info.

    But I'll drop it and just apologize in advance for the tweets I will be posting from HSV's Portuguese account (they, for some reason, have the best training reports.) Ajax's dutch write-ups, Lille's French write ups and all the German ones... I likely will summarize some, but not all. Feel free to ignore. Peace. freisland
     
  23. LouisianaViking07/09

    Aug 15, 2009
    So, are the Dutch really interested in him? I'd figure they'd have several quality options at fullback.
     
  24. A few (Ajax tied) news outlets and people are hyping him to be the necesary missing link for Koeman to win the EC 2020 title.:ROFLMAO:
    These are known for hyping to the hilt Ajax players, as they know that the Orange shirt on a players resume put about 10 million on the price tag of him, kching for the Ajax cash register.
    I see Ronald sipping his coffee at breakfast while reading those nonsense and thinking: "There must be so much dope being used there it got airborne and affects non users".
    If these imbecils really think their stupid efforts is going to sway Koeman, they really need a mental health check.
    It already is a far stretch to get him a spot in the Young Orange squad. AZ very young left back Owen Wijndal is in my eyes twice the class of Dest and has shown it as a first team regular now. AZ only after 7 matches, including qualification matches for the EL, conceded their first goal.
    On top of that proven Orange players are returning from very long injury issues for the back spots to battle it out with the current crop.
    If Dest let his head be spun by the morons he's in for a nasty wake up. Koeman never ever is going to put in an on top level unproven player, especially when he has a range of players for the back spots to chose from who play in the top leagues with years of experience.
    Even in Young Orange he has to deal with players that are first team players already, while he's a substitute.
     
    LouisianaViking07/09 and freisland repped this.
  25. TimB4Last

    TimB4Last Member+

    May 5, 2006
    Dystopia
    I enjoy reading your posts, which I often find both informative and comical at the same time. Comical because you so often overplay your hand with your last line.

    Here it's the word substitute, which considerably understates Dest's contribution to Ajax thus far this season. But don't let that get in your way ...
     
    ChicagoVT, justinpaul10, Gacm32 and 4 others repped this.

Share This Page