View Full Version : Question for Germans, on Bayern München.
Frankfurt Blue
17 Feb 2004, 03:52 AM
Is it a law in Germany, or are the commentators given backhanders from Kaiser Franz and Co, so that everytime that Bayern are mentioned, they say "Der Rekordmeister" instead? What is that all about?
Firstly, it must annoy all other fans and is rather ridiculous to keep saying.
Secondly, I don't think this occurs that often in other countries.
Any explanations for this awful comment whist watching a game?
Alex_K
17 Feb 2004, 05:10 AM
Germans love metaphors. Especially sports commentators. They aren't happy if they have to call things by their actual name, so they will use every nickname, clichee or picture known to mankind instead.
Frankfurt Blue
17 Feb 2004, 05:12 AM
Originally posted by Alex_K
Germans love metaphors. Especially sports commentators. They aren't happy if they have to call things by their actual name, so they will use every nickname, clichee or picture known to mankind instead.
I just find it very poor. As I said, never heared this anywhere else. In fact when I tell this to friends, you can imagine their reaction.
Alex_K
17 Feb 2004, 05:26 AM
I don't care if they call Bayern Rekordmeister or not (if you are German you are probably already used to it anyway, as it seems to be mandatory you mention this term at least once in every show or article that mentions this club). But yes, it's a bit silly, i agree.
But what really annoys me is the excessive use of nicknames for every country in existence. Just call it Brazil, Japan or Scotland. Sorry to go slightly off-topic here.
Frankfurt Blue
17 Feb 2004, 05:51 AM
Originally posted by Alex_K
I don't care if they call Bayern Rekordmeister or not (if you are German you are probably already used to it anyway, as it seems to be mandatory you mention this term at least once in every show or article that mentions this club). But yes, it's a bit silly, i agree.
But what really annoys me is the excessive use of nicknames for every country in existence. Just call it Brazil, Japan or Scotland. Sorry to go slightly off-topic here.
Alex, I am not German, hence my team not being German. I just live here and have done for some time. Just find this painful to hear. Good to see that you don't support b'stard München.
Alex_K
17 Feb 2004, 07:20 AM
Originally posted by Frankfurt Blue
Alex, I am not German, hence my team not being German.
I knew that you aren't German, i meant the "if you are German..." more in a general sense. Blame my poor English for the misunderstanding ;).
Originally posted by Frankfurt Blue
Good to see that you don't support b'stard München
I never could, i am one of those "support-your-local-team-guys".
e_k1
17 Feb 2004, 08:12 AM
Originally posted by Alex_K
But what really annoys me is the excessive use of nicknames for every country in existence. Just call it Brazil, Japan or Scotland. Sorry to go slightly off-topic here.
That annoys me too. Also count the number of times they say "die Dreimalige Weltmeister" everytime Germany play!
hemariva
17 Feb 2004, 08:33 AM
Sorry, but what do these words mean in English?
And I'm strating to slowly come to the idea that German isn't all that different than English and I won't have as much trouble learning it as I previously thought. Am I wrong?
96Squig
17 Feb 2004, 09:39 AM
Originally posted by Alex_K
(...)
But what really annoys me is the excessive use of nicknames for every country in existence. Just call it Brazil, Japan or Scotland. Sorry to go slightly off-topic here. [/B]
Do we germans do that? never noticed that...
hesketh
17 Feb 2004, 09:50 AM
It has to do with the poor training of the people calling themselves journalists.
All of them ( apart from Marcel Reif, may be) have a tendency to comment a match by using possible headlines or catch phrases.
Yes, it sucks but there is a way to avoid it. Go watch a match live ;-)
96Squig
17 Feb 2004, 02:43 PM
Originally posted by hemariva
Sorry, but what do these words mean in English?
And I'm strating to slowly come to the idea that German isn't all that different than English and I won't have as much trouble learning it as I previously thought. Am I wrong?
Well, German is seen as English's sister language. mot of the things that have no Latin (or French, same thing) roots in the English language comes from Germanians (= Vikings).
So besides dutch (mix of English, French and German) and the Skandinavian languages (Danish, Swedish and Norwegian - Finish is related to Hungarian) English is the language next to German... it is quite easy for English to understand German if they try (correct speaking is a different thing caused by the complicated grammar)
and Rekordmeister is the one that ones the most championships (since the 60s the Bundesliga in Germany), Weltmeister is the one who won the world championship.... dreimaliger Weltmeister won it 3 times...
wolfsburgh
17 Feb 2004, 03:01 PM
The hardest part for me is the fact that the verb often comes at the end of the sentence, after a bunch of junk. I'm used to the English language protocol of having the verb right after the noun. for example, a German sentence in English might look something like this: "I could after the game immediately to the bar or maybe the party drive." It drives me nuts not knowing what the action word in the sentence is until the very end.
Alex_K
17 Feb 2004, 04:01 PM
Originally posted by 96Squig
Do we germans do that? never noticed that...
I am sure that, if i would get 2 cents for every time a German sports commentator calls Brazil or a Brazilian player [insert stereotypical phrase containing the words Samba/Zuckerhut/Zauberer], Japan "Das Land des Lächelns" (or another metaphor) or Scotland "the Bravehearts" (wich i think is just ridiculous if a German journalist does this), i would be a very rich man. But the worst is that African teams are always called "Exots" or something similar (my personal favorite is "Farbtupfer"), which, in my opinion, is (unintentionally) borderline rascist. Other nations are often reduced to stereotypes by the German sports media.
e_k1
18 Feb 2004, 07:50 AM
Originally posted by hesketh
It has to do with the poor training of the people calling themselves journalists.
All of them ( apart from Marcel Reif, may be) have a tendency to comment a match by using possible headlines or catch phrases.
football commentators in every country are like that, constantly using cliches to describe the action. In fact the German ones are generally pretty good IMO, except for their tendency to use Rekordmeister, Die National Elf, Weltmeister, etc. Anything expect the actual team name!
AlexK is right, "Die Bravehearts" is one of the worst, I mean what did they call the Scots before that movie?
96Squig
18 Feb 2004, 11:37 AM
Well, if everybody thinks so you guys are propably right... At the one hand I never listened to a soccer game in another language than german (I saw the Champions leauge final last year in the US but my Girlfriend was with me so we didn't really pay attention ;-) ). I don't like the German TV commentary anyways, most of them are to bavarian for me I guess (did you see Bayern - 96 in DSF?). When you watch Premiere, just turn the sound to Stadium Atmosphere, that usually helps a lot... ARD and ZDF are imo all right though...
Basti
19 Feb 2004, 06:04 AM
What is wierd is... in the japanese football game Winning eleven 7 for playstation2 because of licensing issues; Bayern Muenchen is named Rekordmeister.
I guess it's a hint you guys should stop the whining and understand the world sees FC Bayern as Germany and as "Rekordmeister"!!
***************THREAD CLOSED***************
Frankfurt Blue
19 Feb 2004, 01:41 PM
Thanks Basti.
So there you have it folks, spoken from a true Bayern fan. And they wonder why they are so disliked.
Basti
21 Feb 2004, 03:45 AM
Originally posted by Frankfurt Blue
Thanks Basti.
So there you have it folks, spoken from a true Bayern fan. And they wonder why they are so disliked.
Hahaaa I'm just bitter with the current form of Bayern and everyone going hooohaaaa in excitement.
It's just a nickname I suppose and Bayern have been burdened with it ;)