View Full Version : Simak: Retiring as pro player?
olafgb
26 Sep 2003, 06:34 AM
Background: Simak disappeared at the beginning of the week and nobody knows where he is right now. His agent told that Simak suffers under occasional depressions, in which he wants to quit his career. Today a newspaper from Prague wrote that Simak wants to retire and open a bistro in the Czech Republic. They asked a friend, who quoted Simak with the words "I earned enough money for the rest of my life". Allegedly Simak wrote a letter to Hannover 96, in which he announced his immediate retirement and to send back all their stuff until the end of next week. Hannover neither confirmed nor denied to have received such a letter.
Mattbro
26 Sep 2003, 08:46 AM
Here's the Spiegel article:
http://www.spiegel.de/sport/fussball/0,1518,267228,00.html
Hmm, I guess this means I have to change my Kicker lineup.
panicfc
26 Sep 2003, 10:18 AM
Sad story, hope he gets the help he needs.
Mattbro
26 Sep 2003, 10:26 AM
Panic I like your sig. For some reason, it reminds me of that line from the dude who was the director of the PDL league or something like that: "There's an old saying that ties are like kissing your sister. If that's the case, a 0-0 tie is like kissing the ugliest sister in a multi-sister family."
But why did you hit the return key so often when you were typing it in?
panicfc
26 Sep 2003, 10:39 AM
It was a cut and paste job. I'll go in and see if I can make it pretty
Mattbro
26 Sep 2003, 10:47 AM
Ah, thanks - much easier on the eyes!
panicfc
26 Sep 2003, 10:53 AM
I do what I can to assist the masses.
Syncope
26 Sep 2003, 01:06 PM
Wer nix wird wird Wirt. :)
afgrijselijkheid
26 Sep 2003, 01:16 PM
that would suck if he actually quit, hannover appeared to have everything going their way
Mattbro
26 Sep 2003, 05:38 PM
Originally posted by Syncope
Wer nix wird wird Wirt. :)
I think the Austrian version of this is:
Wea nix waß und wea nix konn, geht zua Post und Eisenbon.
Excuse the spelling - my dialect still needs a little work!
Syncope
27 Sep 2003, 01:36 PM
Originally posted by Mattbro
I think the Austrian version of this is:
Wea nix waß und wea nix konn, geht zua Post und Eisenbon.
Excuse the spelling - my dialect still needs a little work! I got mine from the Austrian barkeep at the ski slopes in Murau.
olafgb
30 Sep 2003, 11:59 AM
News in this matter:
Simak, his agents, Hannover's and Leverkusen's officials met yesterday. Reason is that Simak doesn't feel able to stand the public pressure in pro soccer. Leverkusen's team doc checked him and gave him a medical certificate that he'll miss indefinitely because of that. Both, Hannover and Leverkusen keep the door open for him.