PDA

View Full Version : Spain-Italy Quarterfinal Euro 2008 [R] part 2


Pages : 1 2 3 4 5 6 [7] 8

Oscar
25 Jun 2008, 05:45 PM
We will see. If our defense plays as well as against Italy, we'll have a pretty good shot.

FNU
25 Jun 2008, 05:47 PM
Nobody can ever criticize Italy for diving and mention Brazil in the same sentence... EVER!
UgfRCa71Kmw

I pity the American fan, such ignorance from the venom ESPN fills their heads with. I pity the jealous fan, focus on your own team's shortcomings instead of ours. Jealousy is a bitch. :cool:

FNU
25 Jun 2008, 05:50 PM
We will see. If our defense plays as well as against Italy, we'll have a pretty good shot.
You didn't stop the best offense in the tournament you know, and were lucky Cassillas played great. I would be surprised if the Russians didn't score, it's going to be about who scores more.

FNU
25 Jun 2008, 05:53 PM
Aragones: "Invidio l'Italia
Ci manca la vostra difesa"

Intervista esclusiva con il c.t. della Spagna alla vigilia della semifinale contro la Russia. "Noi siamo pronti, il gruppo è fantastico, anche se forse in patria c'è troppa euforia". Sull'accordo con il Fenerbahce: "Nulla di ufficiale, siamo ancora alle trattative"

http://images.gazzetta.it/Hermes%20Foto/2008/06/25/0K318B7F--346x212.jpgLuis Aragones, 69 anni. Afp

VIENNA (Austria), 25 giugno 2008 - L'occasione è unica. L'aspettano dal 1984. Da quando la Francia li batté in finale. Hanno il sostegno del Paese e non vogliono fallire l'appuntamento con la "historia" dopo avere demolito il tabù-Italia. Luis Aragones è un giocatore di scacchi, un Lobanovski latino. Non ha bisogno di fare calcoli. La formazione è quella, perché squadra che vince non si cambia. Vale a dire il 4-4-2 con Casillas, Sergio Ramos, Marchena, Puyol, Capdevila, Iniesta, Senna, Xavi Hernandez, Silva, Villa, Torres. Stanno tutti bene; lo sottolinea.
Pronti?
"Si, la Spagna è pronta dal primo giorno; il gruppo dei 23 è magnifico. Sono giocatori con esperienza che hanno giocato al novanta per cento il Mondiale. Hanno fiducia l'uno dell'altro; c'è gruppo. Sono soddisfatto".
Avete eliminato l'Italia, avete cambiato la storia. Fine di un ciclo? Campioni del mondo al bivio?
"Scherziamo? L'Italia è una squadra straordinaria; in difesa è la migliore del mondo. Quando la vedo giocare così bene là dietro provo una forte invidia. Sapete cosa vi dico? Che alla mia Spagna manca proprio questo per diventare grandissima".
Sì, però gli azzurri hanno faticato molto per arrivare ai quarti...
"Difficile per tutti. La vostra nazionale non è in declino. L'Italia è quattro volte campione del mondo. Sentite un po': io sono uno sportivo e un professionista del calcio; per questo motivo devo rispettare le due nazionali per eccellenza della storia, il Brasile e l'Italia: quelle che hanno vinto di più. Sapete qual è la verità? Che noi non abbiamo mai vinto una coppa del mondo, mentre l'Italia ne ha conquistate quattro. Certo, abbiamo vinto ai rigori, ma la distanza fra noi e voi è di 4 coppe del mondo".
Però la stampa spagnola è stata feroce con noi...
"La partita si vince in campo e non con i giornali; è giusto che un giornalista di un altro paese tifi per la propria nazionale, ma qualcuno a volte esagera perché si sente un guru e vuole vincere con le parole. Mi piace vedere un giornalista in tribuna stampa con la maglia della sua nazionale, ma deve avere rispetto".
Señor Aragones, riecco Marcello Lippi, Ma non è un rischio tornare dove si è già vinto il massimo?
"Assolutamente. Lippi è un grande. In questo momento il nome dell'allenatore campione del mondo è lui e nessun altro. Per conoscerne uno nuovo dovremo aspettare due anni. O forse sei... Dovesse vincere ancora lui...".
Forse Roberto Donadoni ha pagato la sua inesperienza...
"Forse è arrivato un po' presto in nazionale, per lui ho belle parole, però. Me lo ricordo come un grande calciatore, ma lavorare per la nazionale non è la stessa cosa. Io stesso ho allenato molto nei club e sono diventato c.t. vicino al 70 anni".
Il premier Luis Zapatero dice che vincerete 3-1; il capo dell'opposizione Mariano Rajoy punta sul 3-0. Non c'è troppo ottimismo?
"I politici hanno sempre ragione e sono sempre ottimisti. Il problema è che spesso dicono bugie".
Señor Aragones, il suo sorriso è illuminante; si vede che si fida dei suoi. Ma questa storia del Fenerbahce?
"Sono arrabbiato perché non ho firmato nessun contratto, non è vero nulla. Siamo nella prima fase di negoziato. Sono arrabbiato soprattutto perché i turchi hanno lanciato questa notizia sul loro sito ufficiale. Proprio non mi va. E poi alla vigilia della partita più importante della Spagna degli ultimi 25 anni".
E se ne va, ma con un bonario sorriso stampato sulle labbra. Ha proprio ragione Guus Hiddink: Luis Aragones è un signore.

Some of the Spanish posters can learn something here.:rolleyes:

Oscar
25 Jun 2008, 05:54 PM
I know very well we didn't stop the best offense, we played Italy. :p

However Ramos and Puyol definitely improved since the previous matches, Marchena looked like he actually belonged on the field, and Capdevilla was decent as always.

Our midfield and attack will create plenty of chances, our problem has always been the defense.

Oscar
25 Jun 2008, 05:56 PM
Some of the Spanish posters can learn something here.:rolleyes:

¿Like posting articles in a language people will understand?

FNU
25 Jun 2008, 05:59 PM
¿Like posting articles in a language people will understand?
If I can understand Spanish, I think you could understand Italian...:D

Oscar
25 Jun 2008, 06:02 PM
Not big lumps of texts, you can get the gist with short pieces when you see what a couple of words mean, it's too much of a hassle to do it with that many words. :p

Like this: Il problema è che spesso dicono bugie.

The problem is ...... what?

FNU
25 Jun 2008, 06:03 PM
Not big lumps of texts, you can get the gist with short pieces when you see what a couple of words mean, it's too much of a hassle to do it with that many words. :p
The gist of it: Spain is missing Italy's defense to become great.

Oscar
25 Jun 2008, 06:05 PM
I should become his spokesperson, I pretty much said it in one sentence. :D

Albirrojo
25 Jun 2008, 06:38 PM
The gist of it: Spain is missing Italy's defense to become great.

And Italy lacks Spain's sportsmanship to become great. Interpret your own way we've heard dozens of times, but that is so with a lot of fans. Azzurri fans just have to tell us all the time how great they are.

FNU
25 Jun 2008, 07:08 PM
And Italy lacks Spain's sportsmanship to become great. Interpret your own way we've heard dozens of times, but that is so with a lot of fans. Azzurri fans just have to tell us all the time how great they are.
Oh please, Spain's sportsmanship? :rolleyes: We don't need to tell you, the results speak for themselves.

FNU
25 Jun 2008, 07:11 PM
I should become his spokesperson, I pretty much said it in one sentence. :D
He's humble in victory, something that should also be noticed. I have no problems with Spain, but some of their fans are too arrogant for accomplishing nothing since the 60's. The English don't even get like this and they've made more progress in major tournaments.

Campioni_2006
25 Jun 2008, 08:01 PM
Aragones: "Invidio l'Italia
Ci manca la vostra difesa"

Intervista esclusiva con il c.t. della Spagna alla vigilia della semifinale contro la Russia. "Noi siamo pronti, il gruppo è fantastico, anche se forse in patria c'è troppa euforia". Sull'accordo con il Fenerbahce: "Nulla di ufficiale, siamo ancora alle trattative"

http://images.gazzetta.it/Hermes%20Foto/2008/06/25/0K318B7F--346x212.jpg

Great article. Lots of respect to Aragones.

sardus_pater
26 Jun 2008, 04:40 AM
Italian came before Spanish though. So it could be the other way around in some instances.

uh? I am not sure to understand what you mean...

spanish, italian, sardinian etc. are all romance languages so they come from latin. it's the evolution of the latin spoken by common people. they obviously share a lot since the origins.
and there are obviously a lot of later italian influences in sardinian (both before spanish rule in medieval times and after the spanish rule).

even during the first centuries of the empire spoken latin (vulgar latin) was different from the written one. for example, it was common to use the form "demonstrative pronoun (ille, illa, illud) + noun". the demonstrative pronoun transformed into what are now known as definite article.

illa rosa (that rose) -> la rosa (the rose)

sardinian is peculiar* because instead of using "ille/illa/illud" vulgar used "ipse/ipsa/ipsud" and that translated into different definite articles than the rest "su, sa" instead of "il, lo, la"

ipsa rosa -> sa rosa

http://www.geocities.com/email_theguy/rvulgar.htm

The definite articles (="the") were not present in Classical Latin, but they began to develop out of the demonstrative pronouns that indicated a large distance from the speaker "that [which lies over there]," namely ille (masc.) and illa (fem.), whereas the indefinite articles (="a, an") logically generated from unus "one" (> unu, fem. una).

Initially, ipse was in more widespread distribution than ille, at least in late Latin texts, but its forms remain preeminent only in Sardinian and some dialects of Catalan and Italian (>issu, issa>Sardinian su, sa).

The accusatives of ille are illu[m] (masc. sing.), illos (masc. plural), illa[m] (fem. sing.), illas (fem. plural). The expected pattern, consequently, is lo, los, la, las. In Portuguese, this pattern is clear, where deletion of "l" yielded o, os, a, as. In Catalan and Occitan, lo, los, la, las became the standard (but note Cat. la, les), but, in much of present-day Catalonia, lo and los have been suppleted by el and els. French has le and la in the singular, but les for both in the plural (due to final vowel deletion). Romanian had ul, i, a, le, all of which came to follow the noun and are now attached to it as inflections. Italian, following its inclusion of nominative plurals, has il, i, la, le (and further developed lo, gli before s+consonant or z). The Spanish system is expected, excluding el for masc. sing., giving el, los, la, las. Sardinian, as explained before, inherited ipse, and has su, sos, sa, sas. The definite article is less varied, and always comes from unus, giving Spanish un (also numerical uno), unos, una, unas; Portuguese um, uns, uma (Old Port. (h)ua), umas; Galician un, uns, unha, unhas. Many of the other Romance Languages stray from the plural indefinite, forming their own structures (French and Italian partitive with Fr. de, It. di, Romanian use of nis¸te, etc.), but, nevertheless, retain their singular forms, such as Fr. un, une; It. un, una; Rom. un, o, etc. Contracting the definite article to l’ (common especially to French, Italian, Catalan, Occitan) and the indefinite to un’ (esp. Italian) before a vowel (and, dependant on the language, following certain rules) has become quite common in every branch of Romance (even with su/sa > s’).

ahahah but why am I writing this here... maybe it's the spirit of romance brotherhood... way to go OT.

* sardinian (http://en.wikipedia.org/wiki/Sardinian_language) is the most conservative romance language, ie the nearest to old latin. we say "deus" for god, "tempus" for time, "cras" for tomorrow etc. etc.

JumpinJackFlash
26 Jun 2008, 05:41 AM
I think Spanish was actually one of the official languages of The Kingdom in southern Italy, along with Latin and Italian before the invasion of you know who. I'm not sure if that was just used by the upper classes though because Sicilian and Neapolitan seems to have been the ones actually spoken by normal people... and still some of the really old people don't speak Tuscalian ("Italian") :p.

Most are part of the same language family anyway, Italo-Western which includes Spanish, Catalan, French, Portugese, Italian, Neapolitan, Sicilian, etc. Sardinian is unique though and not in that grouping....

What is the Sardinian word for ********/putana?
http://www.rawkstah.com/pics/Romance_languages_and_Romanian.png

Khaloisha
26 Jun 2008, 05:55 AM
Beh all'inizio mi piaceva perchè si parlava di calcio con tanta gente straniera... il punto è che molti sono ignorantissimi e cercano di fare gli espertoni su una materia che non conoscono, cacciando fuori luoghi comuni (perlopiù fatti dai commentatori americani, come aveva già scritto qualcuno) e stronzate megagalattiche.

Tra l'altro pensano sempre che ci sia la squadra pessima, antisportiva e dall'altra parte la squadra destinata alla gloria (concetto già di per se sbagliato), e una squadra che non gioca in modo "divertente" per loro è SEMPRE da mettere nel gruppo delle pessime squadre.

Gli italiani hanno praticamente inventato il calcio difensivo e sti americanozzi ci spalano merda sopra perchè non sanno analizzare in modo oggettivo una partita che sia una.

Ma vabè :D

Cazzarola, mega quotone per te. Ho notato anch'io questi pseudo esperti che seguono il calcio da un paio d'anni e credono di aver visto di tutto, mentre noi italiani, di default, fin da piccolini lo seguiamo con passione.
Concludi bene il messaggio: ma, vabbè. :rolleyes:

sardus_pater
26 Jun 2008, 06:27 AM
I think Spanish was actually one of the official languages of The Kingdom in southern Italy, along with Latin and Italian before the invasion of you know who. I'm not sure if that was just used by the upper classes though because Sicilian and Neapolitan seems to have been the ones actually spoken by normal people... and still some of the really old people don't speak Tuscalian ("Italian") :p.

Most are part of the same language family anyway, Italo-Western which includes Spanish, Catalan, French, Portugese, Italian, Neapolitan, Sicilian, etc. Sardinian is unique though and not in that grouping....

yes, we are kind of a linguistic relict.... nice image there.

What is the Sardinian word for ********/putana?


bagassa (in continental italy it exists bagascia with the same meaning, it should be used in neapolitan and sicilian also).

you could also say "egua" which is "female horse" from latin equa.

******** = cunnu from latin "cunnus"

the most widespread sardinian insult is "su cunn'e mamma tua bagassa"... you now know what it means in case you happen to hear it. ;)

any more insult you want to know? :D

sardus_pater
26 Jun 2008, 06:53 AM
JJF, curious to know how spoken sardinian sounds?

ave maria in sardinian (southern dialect)
gYwKqwGN6uA

Pit-182
26 Jun 2008, 07:17 AM
That interview is awesome... I'm gonna do a good action.
Pronti?
"Si, la Spagna è pronta dal primo giorno; il gruppo dei 23 è magnifico. Sono giocatori con esperienza che hanno giocato al novanta per cento il Mondiale. Hanno fiducia l'uno dell'altro; c'è gruppo. Sono soddisfatto".
Avete eliminato l'Italia, avete cambiato la storia. Fine di un ciclo? Campioni del mondo al bivio?
"Scherziamo? L'Italia è una squadra straordinaria; in difesa è la migliore del mondo. Quando la vedo giocare così bene là dietro provo una forte invidia. Sapete cosa vi dico? Che alla mia Spagna manca proprio questo per diventare grandissima".
Sì, però gli azzurri hanno faticato molto per arrivare ai quarti...
"Difficile per tutti. La vostra nazionale non è in declino. L'Italia è quattro volte campione del mondo. Sentite un po': io sono uno sportivo e un professionista del calcio; per questo motivo devo rispettare le due nazionali per eccellenza della storia, il Brasile e l'Italia: quelle che hanno vinto di più. Sapete qual è la verità? Che noi non abbiamo mai vinto una coppa del mondo, mentre l'Italia ne ha conquistate quattro. Certo, abbiamo vinto ai rigori, ma la distanza fra noi e voi è di 4 coppe del mondo".
Però la stampa spagnola è stata feroce con noi...
"La partita si vince in campo e non con i giornali; è giusto che un giornalista di un altro paese tifi per la propria nazionale, ma qualcuno a volte esagera perché si sente un guru e vuole vincere con le parole. Mi piace vedere un giornalista in tribuna stampa con la maglia della sua nazionale, ma deve avere rispetto".
Señor Aragones, riecco Marcello Lippi, Ma non è un rischio tornare dove si è già vinto il massimo?
"Assolutamente. Lippi è un grande. In questo momento il nome dell'allenatore campione del mondo è lui e nessun altro. Per conoscerne uno nuovo dovremo aspettare due anni. O forse sei... Dovesse vincere ancora lui...".
Forse Roberto Donadoni ha pagato la sua inesperienza...
"Forse è arrivato un po' presto in nazionale, per lui ho belle parole, però. Me lo ricordo come un grande calciatore, ma lavorare per la nazionale non è la stessa cosa. Io stesso ho allenato molto nei club e sono diventato c.t. vicino al 70 anni".
Il premier Luis Zapatero dice che vincerete 3-1; il capo dell'opposizione Mariano Rajoy punta sul 3-0. Non c'è troppo ottimismo?
"I politici hanno sempre ragione e sono sempre ottimisti. Il problema è che spesso dicono bugie".
Señor Aragones, il suo sorriso è illuminante; si vede che si fida dei suoi. Ma questa storia del Fenerbahce?
"Sono arrabbiato perché non ho firmato nessun contratto, non è vero nulla. Siamo nella prima fase di negoziato. Sono arrabbiato soprattutto perché i turchi hanno lanciato questa notizia sul loro sito ufficiale. Proprio non mi va. E poi alla vigilia della partita più importante della Spagna degli ultimi 25 anni".
E se ne va, ma con un bonario sorriso stampato sulle labbra. Ha proprio ragione Guus Hiddink: Luis Aragones è un signore.

NOTE: Traduction isn't exact but you get the idea

Are you ready?
Yes, Spain is ready from the first day; The group is wonderful. The players are expert and the 90% of them played in a WC. They trust themselves. There's group spirit, and I'm satisfied.
You kicked out Italy, You changed History. Is this the end for world champs?
Are you kidding? Italy is an extraordinary team and has the defense in the world. When I see italy playing so good in the back I'm really jelouse. You know what? A great defense is what my spain really miss to become great.
Yes, but Italy worked really hard to be in the quarter finals...
It's hard for everybody, and your national is not on decline. Italy is four times world champion. You know, I'm a football pro, and so I have to take respect to the two best national teams: Brazil and Italy... the ones who won more than everybody. You know what? We never won a world cup, while Italy won it four times. That's the distance between us and Italy: four world cups.
But the spanish newspapers were terrible against us...
You win a game on the pitch, not on the newspapers. It's good that some journalists root for their country, but sometimes they exagerate, cause they want to be "the guru". I like to see some journalists with the shirt of their team but they need to take respect.
Mr. Aragones, isn't a risk for Lippi comeback where he won all he could win?
Absolutely. Lippi is great. Now HE is the world-champion coach. And to have a new one we need to wait two years. Or maybe even six years, if he will be another time the world champ.
Maybe Donadoni payed his inexperience...
Maybe he arrived there to soon, but I've got kind words for him. I remember him as a great footballer, but to be a ct is different. For example, I worked as a coach for a long time in some clubs before I became the Spain ct when I was 70.
Zapatero says you're gonna win 3-1. Rajoi says you're gonna win 3-0. isn't there too much hoptimism?
Politicians are always right and are hoptimist a lot of time. But the problem is that often they tell lies.
Mr Aragones, your smile is incredible; it's clear you trust your players... but what about the Fenerbahce?
I'm angry about that story... I haven't signed any conract yet. We're only in the first phases of negotiation. And I'm angry because the turks wrote those lies in their official website, before the most important Spain match of the last 25 years...
And he goes away with his great smile upon his face. Guus Hiddink was right: Luis Aragones is a gentleman