It's not Olho o gas .. it's Olha o gas. It's a famous thing in Brazil. Propane gas for stoves were sold by trucks driving around the city (specifically in smaller cities). The recording in the truck would say through the speaker "Olha o gas" which means literally "Look at the gas" ... but really means "The gas is here" so people would know they were in the neighborhood and would come out to buy it.
Silivio Luiz ... famous football announcer always used to say "Olho no lance" when something was about to happen. Which means "Eye on the play". Basically calling attention to the play.
Thanks a lot, that was eating at me. I've heard that expression "olha na/no/nesse" a lot, but I convinced myself he was saying olho in the movie and thought it was girias. guess not.
Como se diz "poacher ou goal poacher" em portugues? Como um cara que faz ou rouba gols que ele mesmo não realizava de parte nenhum, sempre tá no lugar certo na hora certo. Há termo comum pra isso? Até agora, só vi "oportunista".
Se estiver falando de um atacante que tem facilidade para achar espaços para marcar gols na área, como Romário tinha, não há um termo mais utilizado. Geralmente se fala isso msm ''oportunista'', ''sempre no lugar certo na hora certa'', ''a bola sempre o procura na área'', ''tem faro de gol'' e outros do tipo. Ou ''goleador'', ''matador'' para quem marca muitos gols.
Ele ta falando de atacantes no estilo Inzaghi, Chicarito, Hernane . Oportunista seria o termo certo, eu creio.
'Caneleiro', 'poste' seriam outros nomes apropriados. haha Mas 'oportunista' é um termo que pode ser usado tranquilamente em uma análise séria de jogo, os outros não.
Se a gente estivesse falando dos atacantes do Vasco, por exemplo, 'bonde' e 'cone' seriam apropriados
"oh p vc" O qué que isso quer dizer? no contexto de brincando, alguem me perguntou pra fazer uma coisa do outro lugar, e eu respondi "Nao, vem cá" e ela responou "oh p vc, kkkk". I understand the shorthand, but still dont get the intention of it
"Oh pra você, kkk" nesse contexto seria o mesmo que mostrar a língua em tom de brincadeira. É esse o sentido da frase.
Fico pegando, kkkkkk. Quem Fred??? Na verdade, essas moças adoram um gringo confundido como eu, hahaha. Todas aquelas piram quando fiquem sabendo quanto é que eu conheço sobre o Brasil. As músicas e merda assim.
@Nd off topic but it looks like the vikings will be stuck with Manti is there anything for me to be optimistic about??