I only do it because it annoys bigman to no end when Americans know more about football and the English language than he does.
With Martinez, it's odd because everton pronounce it that way in all of their press stuff. So I think the media is just taking the cue from them. Maybe it's his preferred pronunciation. I tried to find spanish interviews with him, but there aren't many out there. With names, it's a delicate balance between pronouncing them correctly and not sounding like an idiot trying to put on accents. You need to get the stress and the basic pronunciation right, but I don't want english announcers trying to put on a french accent every time they say Henry.
The Houston announcer last night was pronouncing his first name as "Teary" which made me want to die.
I live about two miles south of it, and used to live within walking distance of it. I'm four stops away from it on Metro. Hell, I've been in there several times to renew my CAC. Trust me, I know where it is; the link with the addresses is just a bit of trivia. The "Maryland" bit of the quote refers to its common British pronunciation as "Mary-land"; they pronounce each part separately, as opposed to the common American "Mare-Lind", or as we say round here, "Murr-lin".
It may be that he just doesn't care to fight that battle. I know I don't with my surname. If asked though, of course I will give the right pronunciation. I can tell you though, that there is Zero chance that when he introduces himself to a spanish speaker he will say Martin- ez. We would say WTF? lol
I wouldn't be so sure about that, dude. It depends, I suppose. I grew up outside of DC and live almost literally in its shadow now, so I've usually heard it and said it one of the two ways I mentioned earlier. I'm actually watching Maryland Public Television right now, and they use two syllables. Any way you say it, it's fairly close to how Londoners pronounce Marylebone.
4 pages on pronunciation? Thank God for the world cup this summer. Can't imagine what this board would be like if it was an event-less summer.
repping the first half of the post. the other half not so much since i cant figure out how to say Marylebone
Yeah, I mean I understand it. It's just very weird. It's not an overly hard name to pronounce, so I don't get why all the trouble. All that's required is switching the accent to the correct point and pronouncing the vowel correctly. Maybe he enjoys living a double life.
When I studied abroad in London, my (now ex-) girlfriend was talking to our English professor, and mentioned going to Lie-chester Square. The professor almost died laughing at her.
''Tottenham weigh up gamble on David Moyes'' ''Scot still impresses Daniel Levy despite failure at Manchester United'' http://www.standard.co.uk/sport/football/tottenham-weigh-up-gamble-on-david-moyes-9281480.html
But he might introduce himself to a non spanish speaker or someone who speaks Catalan (a related, but independent language) as Martin-ez. As Tonerl pointed out there is an accent over the "i" in his last name, which places an emphasis on the second syllable.
I'll defer to our London-based contingent for that one. I pronounced it "Merrill-bone" in my head the first time I saw it.
Maybe, but the funniest part is, this is a forum in which you're required to read, not hear. Hilarious, no?
not sure I follow. Your second sentence confirms you understand the correct pronunciation. It is a spanish surname not catalan even though he was born in Catalunya. I will have to ask my catalan cousin to make sure but they don't pronounce it like the English do.